Find subtitles


Choose subtitles languages


Before using search by title name, please check out examples how to use it properly bellow.


Drag & drop your video file in this area. It will automatically start searching subtitles after video file will be added. Result will be just one title with subtitles matched to video file in case we matched your file to subtitles, otherwise we try search based on your filename and results will be like in text search.

Subtitles

Subtitles name LanguageAddedFormatDownloaded
Mute­.2018­.REPACK­.NF­.WEB-DL­.DDP2­.0­.x264-NTG.srt   EN2018-02-23srt11779
Mute­.2018­.720p­.NF­.WEB-DL­.DD5­.1­.x264-NTG.srt   EN2018-02-23srt4608
Mute.2018.WEBRip.x264-FGT.srt   NL2018-02-23srt4464
Mute­.2018­.720p­.NF­.WEB-DL­.DD5­.1­.x264-NTG.srt   ES2018-02-23srt3924
Mute­.2018­.iNTERNAL­.1080p­.WEB­.x264-STRiFE-HI.srt   EN2018-02-23srt3148
Mute­.2018­.1080p­.NF­.WEB-DL­.DD5­.1­.x264-NTG­.EtHD.srt   PB2018-02-23srt2208
Mute­.2018­.720p­.NF­.WEB-DL­.DD5­.1­.x264-NTG­.HI.srt   EN2018-02-23srt1952
Mute 2018.srt   PT2018-02-23srt1920
Mute­.2018­.iNTERNAL­.1080p­.WEB­.x264-STRiFE.srt   EN2018-02-23srt1750
mute­.2018­.internal­.1080p­.web­.x264-strife.srt   RO2018-02-24srt1364
Mute.2018.GREEK.SUBS-OFFiCiAL.srt   EL2018-02-23srt1324
Mute.2018.1080p.NF.srt   AR2018-02-23srt1246
Mute.2018.HDRip.lat.srt   SR2018-02-25srt1066
Mute­.2018­.iNTERNAL­.1080p­.WEB­.x264-STRiFE (CHI).srt   EN2018-02-24srt996
Mute­.2018­.1080p­.WEBRip­.6CH­.MkvCage fre.srt   FR2018-02-23srt988
Mute.2018.WEBRip.x264-FGT.srt   SV2018-02-23srt813
Mute 2018 HDRip XviD AC3 EVO.srt   HR2018-03-02srt767
Mute­.2018­.1080p­.WEBRip­.6CH­.MkvCage ger.srt   DE2018-02-23srt642
Mute.2018.HDRip.XviD.AC3-EVO.srt   PL2018-02-25srt633
Mute­.2018­.1080p­.720p­.Fixed By MoviesLover.srt   EN2018-02-26srt626
Mute.2018.WEBRip.x264-FGT.srt   EL2018-02-24srt597
Mute­.Samurai­.(1973)­.DVDRip­.XviD­.EP10­.(osloskop­.net).srt   EN2009-07-07srt573
Mute­.2018­.1080p­.NF­.WEB-DL­.DD5­.1­.x264-NTG­.EtHD.srt   IT2018-02-23srt526
Mute Witness (1994) Disc - 1.srt   EN2010-09-03srt498
Mute Witness (1994) Disc - 2.srt   EN2010-09-03srt498
mute-2018-internal-1080p-web-x264-strife-subrip.srt   EL2018-02-24srt484
Mute­.2018­.iNTERNAL­.1080p­.WEB­.x264-STRiFE.srt   FI2018-02-23srt396
Mute-turkce-23976-fps-subrip-251926.srt   TR2018-02-23srt396
Mute(0000297489).srt   CS2018-02-27srt394
mute­.2018­.internal­.1080p­.web­.x264-strife­.es.srt   ES2018-02-25srt379
Mute Witness (Anthony Waller 1994) spa­.Rif.srt   ES2004-02-05srt302
Mute.2018.NF.SEMUA.WEBRip.srt   ID2018-02-26srt283
Mute­.2018­.720p­.NF­.WEB-DL­.DD5­.1­.x264-NTG­.N1C­.-PL.srt   HE2018-02-25srt268
Mute­.2018­.iNTERNAL­.1080p­.WEB­.x264-STRiFE.srt   RU2018-02-23srt254
Mute­.Samurai­.(1973)­.DVDRip­.XviD­.EP09­.(osloskop­.net).srt   EN2009-07-07srt246
Mute.2018.WEBRip.x264-FGT.srt   HE2018-02-24srt227
Mute­.Witness­.1994­.DVDrip­.XviD­.AC3­.2CH­.CD2-WAF.srt   PB2011-07-24srt222
Mute­.2018­.iNTERNAL­.1080p­.WEB­.x264-STRiFE.srt   HE2018-02-23srt221
Mute­.2018­.1080p­.WEBRip­.6CH­.MkvCage­.ara.srt   AR2018-03-08srt195
Mute­.Witness­.1994­.DVDrip­.AC3­.2­.1CH­.CD1-WAF.srt   PB2014-04-02srt171
Mute Witness (Anthony Waller 1994) por­.Rif.srt   PT2004-02-05srt170
Mute­.Samurai­.(1973)­.DVDRip­.XviD­.EP08­.(osloskop­.net).srt   EN2009-07-07srt148
Mute­.Witness­.1994­.DVDrip­.AC3­.2­.1CH­.CD2-WAF.srt   TR2005-03-01srt121
Mute­.Witness­.1994­.DVDrip­.AC3­.2­.1CH­.CD1-WAF.srt   TR2005-03-01srt121
mute vitness.srt   NL2013-04-01srt102
Mute­.Samurai­.(1973)­.DVDRip­.XviD­.EP05­.(osloskop­.net).srt   EN2009-07-07srt98
Mute­.Samurai­.(1973)­.DVDRip­.XviD­.EP06­.(osloskop­.net).srt   EN2009-07-07srt94
Mute­.Samurai­.(1973)­.DVDRip­.XviD­.EP07­.(osloskop­.net).srt   EN2009-07-07srt93
Mute Witness (1994) Thedemhs100.srt   EL2014-11-10srt91
Mute Witness.srt   HR2004-03-05srt80
Mute.Witness srp.srt   SR2004-03-05srt64
Mute­.Witness­.1994­.DVDrip­.XviD­.AC3­.2CH­.CD1-WAF.sub   PL2013-09-20sub58
Mute­.Witness­.1994­.DVDrip­.XviD­.AC3­.2CH­.CD2-WAF.sub   PL2013-09-20sub58
Mute­.Witness­.1994­.DVDrip­.XviD­.AC3­.2CH­.CD2-WAF-hrv.srt   HR2014-02-23srt44
Mute Witness_sk.srt   SK2011-02-16srt43
Mute­.2018­.1080p­.NF­.WEBRip­.DD5­.1­.x264-NTb.srt   RU2018-03-01srt38
Mute Witness_cz.srt   CS2011-02-16srt37
Mute (2018) WEBRip.XviD.MP3.srt   BG2018-03-19srt28
Mute Witness.sub   SR2013-12-07srt22
Mute­.Witness­.1994­.DVDrip­.XviD­.AC3­.2CH­.CD2-WAF.srt   CS2014-04-26srt9
Mute­.Witness­.1994­.DVDrip­.XviD­.AC3­.2CH­.CD1-WAF.srt   CS2014-04-26srt9
Mute­.Witness­.1994­.WS­.DVDRip­.XviD­.iNT-EwDp.srt   TR2013-11-26srt4

How to use search by title name?

Bad examples

  • Game of Thrones - finds lot of subtitles and yours maybe will be not in limited list of results
  • GoT S01E02 - almost nobody using shortcuts in naming subtitles
  • Great Wall, The (2016) - never change order of words because nobody does that when naming subtitles
  • S03E01 - Fear.the.Walking.Dead.S03E01.HDTV.x264-SVA.mkv - bad due leading "S0301 - "
  • big bang theory s09e15 - if TV show or movie starts with "the" you should always type that because subtitles filename almost always starts with that

Awesome examples

  • Game.of.Thrones.S06E03.HDTV.x264-KILLERS - search by video filename without extension
  • American Beauty 1999 RARBG - very good, year is helpful, version too
  • Fear the Walking Dead S03E01 HDTV SVA - name of the show, episode 1 of season 3, quality HDTV and release group SVA means that good results are coming
  • Fear.the.Walking.Dead.S03E01.HDTV.x264-SVA.mkv - awesome, perfect chance that you get exact matches

Good examples

  • Game of Thrones S06E03 - match episode, but you should look up for your version
  • American Beauty 1999 RARBG - very good, year is helpful, version too
  • American Beauty - good, but with year and version it works better

Our search rules

  1. We ignore all words which have less than three characters.
  2. Search by uploading or drag and drop video file have mostly results of better quality.
  3. All special characters will be ignored. Allowed characters are only letters and numbers.
  4. Searches starting with most common words are a bit slower - like "The ...". It is an issue, we will work on that.
Report a bug