Deadpool Croatian subtitles


Deadpool
Internet Movie Database

Genres: Comedy, Fantasy, Adventure, Sci-Fi, Action

Countries: USA, Canada

Released: Friday, February 12, 2016

Official sites: Official Twitter, Official Facebook

A fast-talking mercenary with a morbid sense of humor is subjected to a rogue experiment that leaves him with accelerated healing powers and a quest for revenge.

Subtitles info

Filename:Deadpool­.2016­.HC HDRip­.XViD­.AC3-ETRG.srt
AddedMarch 26th, 2016
Total downloads11852 x
Language Croatian
EncodingCP1250
Hearing impaired

All subtitles for Deadpool

Only members can commenting ( Login or Registration )
Ryan Reynolds and Morena Baccarin in Deadpool (2016)Ryan Reynolds, Stefan Kapicic, and Brianna Hildebrand in Deadpool (2016)Ryan Reynolds and Brianna Hildebrand in Deadpool (2016)Ryan Reynolds in Deadpool (2016)Ryan Reynolds and Morena Baccarin in Deadpool (2016)

Download subtitles

Preview Deadpool­.2016­.HC HDRip­.XViD­.AC3-ETRG.srt

1
00:02:27,800 --> 00:02:31,800
www.titlovi.com

2
00:02:34,800 --> 00:02:37,300
Malo sam usamljen ovdje iza.

3
00:02:38,800 --> 00:02:41,326
Malo pomoći.

4
00:02:42,351 --> 00:02:45,100
Moram držati ruke na volanu.

5
00:02:46,800 --> 00:02:48,899
Ispričaj me.

6
00:02:49,899 --> 00:02:52,299
Dopinder. -Pool. Dead.

7
00:02:54,799 --> 00:02:57,325
Lijepo! -Dobro miriše?

8
00:02:57,450 --> 00:03:00,099
Ne miris narcisa. Cura.

9
00:03:00,299 --> 00:03:03,774
Da. Gita. Baš je ljupka.

10
00:03:03,899 --> 00:03:07,674
Bila bi mi odlična žena, ali

11
00:03:07,799 --> 00:03:11,598
Gitino srce je oteo
moj rođak, Bandu.

12
00:03:11,798 --> 00:03:16,198
Nečastan je koliko je i zgodan.

13
00:03:16,798 --> 00:03:21,198
Dopinderu, mislim da sam s
razlogom u ovom taksiju danas.

14
00:03:21,398 --> 00:03:25,298
Da, zvali ste ga. -Ne, moj
smeđi prijatelju. Ljubav...

15
00:03:25,798 --> 00:03:30,773
je predivna stvar. Kada je pronađeš,
cijeli svijet miriše po narcisima.

16
00:03:31,397 --> 00:03:35,097
Moraš se držati ljubavi. Čvrsto!

17
00:03:35,297 --> 00:03:39,472
I nikada nemoj pustiti. Nemoj
napraviti iste greške kao ja, dobro?

18
00:03:39,597 --> 00:03:43,672

Other Croatian subtitles

Report a bug