Blood Father Dutch subtitles


Blood Father
Internet Movie Database

Genres: Drama, Crime, Action, Thriller

Countries: USA, France

Released: Friday, August 26, 2016

Official sites: Official site [Japan]

An ex-con reunites with his estranged wayward 17-year old daughter to protect her from drug dealers who are trying to kill her.

Subtitles info

Filename:Blood Father 2016 MULTi COMPLETE BLURAY-XORBiTANT.srt
AddedOctober 28th, 2016
Total downloads39683 x
Language Dutch
EncodingUTF-8
Hearing impaired

All subtitles for Blood Father

Only members can commenting ( Login or Registration )
Blood Father (2016)Mel Gibson in Blood Father (2016)Mel Gibson and Erin Moriarty in Blood Father (2016)Mel Gibson and Miguel Sandoval in Blood Father (2016)Michael Parks and Erin Moriarty in Blood Father (2016)

Download subtitles

Preview Blood Father 2016 MULTi COMPLETE BLURAY-XORBiTANT.srt

1
00:00:42,312 --> 00:00:45,065
vermist:
Lydia Jane Carson

2
00:01:07,881 --> 00:01:11,340
En een pakje Camel light.
-Legitimatie?

3
00:01:11,633 --> 00:01:16,430
Zonder legitimatie krijg je ze niet mee.
-Dan alleen de kogels.

4
00:01:19,684 --> 00:01:20,976
Alsjeblieft.

5
00:01:39,454 --> 00:01:42,580
Ik zei toch .45? 9mm is voor watjes.

6
00:01:42,832 --> 00:01:46,459
Je had toch een 9mm?
-Daar kan ik niks mee.

7
00:01:46,543 --> 00:01:51,089
Daarmee kan ik niemand om zeep
helpen. Je wijf heeft me belazerd, Jonah.

8
00:02:16,574 --> 00:02:18,617
Ga maar vast.

9
00:02:23,790 --> 00:02:27,125
Waarom blaft hij me zo af?
Laat 'm dan zelf die kogels halen.

10
00:02:27,209 --> 00:02:29,586
Ik heb geen trek
om dat hier te bespreken.

11
00:02:29,879 --> 00:02:33,215
Wat heb ik gezegd
over die lui in dat huis?

12
00:02:33,298 --> 00:02:38,636
We betalen ze om daar te wonen en
zich onopvallend te gedragen, net als jij.

13
00:02:38,721 --> 00:02:41,640
Wat gebeurt er in dat huis?
-Geen idee.

14
00:02:43,142 --> 00:02:45,269
Brave meid. Prima.

15
00:02:45,854 --> 00:02:49,773
Je wist toch ook niet
wat er in dat huis gebeurde, hè?

16
00:02:49,858 --> 00:02:53,026
Het probleem is alleen
dat niemand je zal geloven.

Other Dutch subtitles

Report a bug