Now You See Me 2 Dutch subtitles


Now You See Me 2
Internet Movie Database

Genres: Comedy, Adventure, Action, Thriller

Countries: USA, UK, Canada, China

Released: Friday, June 10, 2016

Official sites: Official site, Official Facebook

The Four Horsemen resurface and are forcibly recruited by a tech genius to pull off their most impossible heist yet.

Subtitles info

Filename:Now­.You­.See­.Me­.2­.2016­.720p­.BDRip­.X264­.AC3-EVO.srt
AddedAugust 19th, 2016
Total downloads244079 x
Language Dutch
EncodingCP1252
Hearing impaired

All subtitles for Now You See Me 2

Only members can commenting ( Login or Registration )
Henry Lloyd-Hughes in Now You See Me 2 (2016)Now You See Me 2 (2016)William Henderson in Now You See Me 2 (2016)Mark Ruffalo in Now You See Me 2 (2016)Michael Caine in Now You See Me 2 (2016)

Download subtitles

Preview Now­.You­.See­.Me­.2­.2016­.720p­.BDRip­.X264­.AC3-EVO.srt

1
00:00:27,792 --> 00:00:29,066
Pardon...

2
00:00:29,909 --> 00:00:33,866
Pardon, mag ik erdoor?

3
00:00:36,009 --> 00:00:40,995
Vanavond zal magiër Lionel Shrike
wederom een poging doen tot behoud...

4
00:00:40,996 --> 00:00:44,007
door iets wat hij onmogelijk noemt.

5
00:00:44,415 --> 00:00:50,778
De kluis bestaat uit het sterkste staal
en kan niet worden gezaagd of opengewrikt.

6
00:00:51,070 --> 00:00:55,131
En toch denkt Lionel Shrike te kunnen ontsnappen.

7
00:00:55,132 --> 00:00:57,443
Pap.

8
00:00:58,705 --> 00:01:01,803
Hé, maatje, je bent er.

9
00:01:02,195 --> 00:01:06,939
Zie je die stoel daar?
Dat is de allerbeste plek.

10
00:01:06,940 --> 00:01:11,095
Is Lionel Shrike de magiër
die dit voor elkaar kan krijgen...

11
00:01:11,096 --> 00:01:15,970
of is hij gewoon getikt?
We zullen zien.

12
00:01:16,128 --> 00:01:18,463
Wat is er?
- Ik wil niet dat je het doet.

13
00:01:18,464 --> 00:01:21,733
Dylan, we hebben het hierover gehad, toch?

14
00:01:21,946 --> 00:01:26,359
Het is wat ik doe.
Ik moet de critici de mond snoeren, goed?

15
00:01:26,841 --> 00:01:31,116
En ik heb altijd iets achter de hand.

16
00:01:31,709 --> 00:01:36,526
Je horloge staat gelijk met die van je vader.
Oké, hoeveel seconden?

17
00:01:36,527 --> 00:01:40,099
300.

Other Dutch subtitles

Report a bug