Warcraft Dutch subtitles


Warcraft
Internet Movie Database

Genres: Fantasy, Adventure, Action

Countries: USA, Japan, Canada, China

Released: Friday, June 10, 2016

Official sites: Fan site, WarCraft - Film Fan Page (Hungarian), Official Site For The Alliance

As an Orc horde invades the planet Azeroth using a magic portal, a few human heroes and dissenting Orcs must attempt to stop the true evil behind this war.

Subtitles info

Filename:Warcraft 2016 1080p HD-TC x264 AC3 5­.1-CPG.srt
AddedJune 10th, 2016
Total downloads129883 x
Language Dutch
EncodingCP1252
Hearing impaired

All subtitles for Warcraft

Only members can commenting ( Login or Registration )
Ryan Robbins in Warcraft (2016)Toby Kebbell in Warcraft (2016)Ruth Negga in Warcraft (2016)One Take Charlie in Warcraft (2016)Travis Fimmel in Warcraft (2016)

Download subtitles

Preview Warcraft 2016 1080p HD-TC x264 AC3 5­.1-CPG.srt

1
00:02:15,808 --> 00:02:20,308
<i>Er is al oorlog tussen Orcs en mensen
voor zo lang men kan herinneren.</i>

2
00:02:24,642 --> 00:02:29,058
<i>Maar er was een tijd dat we niet wisten
wie onze vijand was.</i>

3
00:02:31,392 --> 00:02:35,642
<i>Of wat de slechte groene magie, de Fel,
ons had aangedaan.</i>

4
00:02:47,642 --> 00:02:49,892
<i>Maar hoe hadden we dat
in het begin kunnen weten?</i>

5
00:02:51,267 --> 00:02:53,600
<i>Wat voor keus hadden we?</i>

6
00:02:55,058 --> 00:03:00,100
<i>Onze wereld was stervende en ik moest
een nieuw thuis voor mijn clan zoeken.</i>

7
00:03:08,433 --> 00:03:12,975
Durotan, ik voel je ogen.

8
00:03:15,725 --> 00:03:17,392
Ik dacht dat je sliep.

9
00:03:18,475 --> 00:03:19,892
Dat deed ik ook.

10
00:03:25,308 --> 00:03:27,183
Ik droomde van een jacht...

11
00:03:28,517 --> 00:03:30,100
door de sneeuw.

12
00:03:37,683 --> 00:03:39,517
Ik heb een naam bedacht.

13
00:03:40,392 --> 00:03:45,600
Hou het voor jezelf, vrouw.
Ik kies een naam als ik hem ontmoet.

14
00:03:46,350 --> 00:03:47,600
Of haar.

15
00:03:50,308 --> 00:03:53,308
Hoe zal de grote Durotan
zijn zoon een naam geven...

16
00:03:54,683 --> 00:03:58,183
als ik niet met hem mee ga?
- Een zoon?

17
00:03:59,517 --> 00:04:01,808
Hoe kun je je dikke buik verbergen?

Other Dutch subtitles

Report a bug