Warcraft Dutch subtitles


Warcraft
Internet Movie Database

Genres: Fantasy, Adventure, Action

Countries: USA, Japan, Canada, China

Released: Friday, June 10, 2016

Official sites: Fan site, WarCraft - Film Fan Page (Hungarian), Official Site For The Alliance

As an Orc horde invades the planet Azeroth using a magic portal, a few human heroes and dissenting Orcs must attempt to stop the true evil behind this war.

Subtitles info

Filename:Warcraft­.2016­.720p­.HD-TC­.AC3­.x264-BDP.srt
AddedJune 10th, 2016
Total downloads43043 x
Language Dutch
EncodingCP1252
Hearing impaired

All subtitles for Warcraft

Only members can commenting ( Login or Registration )
Ryan Robbins in Warcraft (2016)Toby Kebbell in Warcraft (2016)Ruth Negga in Warcraft (2016)One Take Charlie in Warcraft (2016)Travis Fimmel in Warcraft (2016)

Download subtitles

Preview Warcraft­.2016­.720p­.HD-TC­.AC3­.x264-BDP.srt

1
00:02:09,608 --> 00:02:14,108
<i>Er is al oorlog tussen Orcs en mensen
voor zo lang men kan herinneren.</i>

2
00:02:18,442 --> 00:02:22,858
<i>Maar er was een tijd dat we niet wisten
wie onze vijand was.</i>

3
00:02:25,192 --> 00:02:29,442
<i>Of wat de slechte groene magie, de Fel,
ons had aangedaan.</i>

4
00:02:41,442 --> 00:02:43,692
<i>Maar hoe hadden we dat
in het begin kunnen weten?</i>

5
00:02:45,067 --> 00:02:47,400
<i>Wat voor keus hadden we?</i>

6
00:02:48,858 --> 00:02:53,900
<i>Onze wereld was stervende en ik moest
een nieuw thuis voor mijn clan zoeken.</i>

7
00:03:02,233 --> 00:03:06,775
Durotan, ik voel je ogen.

8
00:03:09,525 --> 00:03:11,192
Ik dacht dat je sliep.

9
00:03:12,275 --> 00:03:13,692
Dat deed ik ook.

10
00:03:19,108 --> 00:03:20,983
Ik droomde van een jacht...

11
00:03:22,317 --> 00:03:23,900
door de sneeuw.

12
00:03:31,483 --> 00:03:33,317
Ik heb een naam bedacht.

13
00:03:34,192 --> 00:03:39,400
Hou het voor jezelf, vrouw.
Ik kies een naam als ik hem ontmoet.

14
00:03:40,150 --> 00:03:41,400
Of haar.

15
00:03:44,108 --> 00:03:47,108
Hoe zal de grote Durotan
zijn zoon een naam geven...

16
00:03:48,483 --> 00:03:51,983
als ik niet met hem mee ga?
- Een zoon?

17
00:03:53,317 --> 00:03:55,608
Hoe kun je je dikke buik verbergen?

Other Dutch subtitles

Report a bug