Warcraft Dutch subtitles


Warcraft
Internet Movie Database

Genres: Fantasy, Adventure, Action

Countries: USA, Japan, Canada, China

Released: Friday, June 10, 2016

Official sites: Fan site, WarCraft - Film Fan Page (Hungarian), Official Site For The Alliance

As an Orc horde invades the planet Azeroth using a magic portal, a few human heroes and dissenting Orcs must attempt to stop the true evil behind this war.

Subtitles info

Filename:Warcraft­.2016­.720p­.HD-TC­.Digital­.Audio­.x264­.AC3-CPG.srt
AddedJune 10th, 2016
Total downloads36840 x
Language Dutch
EncodingCP1252
Hearing impaired

All subtitles for Warcraft

Only members can commenting ( Login or Registration )
Ryan Robbins in Warcraft (2016)Toby Kebbell in Warcraft (2016)Ruth Negga in Warcraft (2016)One Take Charlie in Warcraft (2016)Travis Fimmel in Warcraft (2016)

Download subtitles

Preview Warcraft­.2016­.720p­.HD-TC­.Digital­.Audio­.x264­.AC3-CPG.srt

1
00:00:57,408 --> 00:01:01,908
<i>Er is al oorlog tussen Orcs en mensen
voor zo lang men kan herinneren.</i>

2
00:01:06,242 --> 00:01:10,658
<i>Maar er was een tijd dat we niet wisten
wie onze vijand was.</i>

3
00:01:12,992 --> 00:01:17,242
<i>Of wat de slechte groene magie, de Fel,
ons had aangedaan.</i>

4
00:01:29,242 --> 00:01:31,492
<i>Maar hoe hadden we dat
in het begin kunnen weten?</i>

5
00:01:32,867 --> 00:01:35,200
<i>Wat voor keus hadden we?</i>

6
00:01:36,658 --> 00:01:41,700
<i>Onze wereld was stervende en ik moest
een nieuw thuis voor mijn clan zoeken.</i>

7
00:01:50,033 --> 00:01:54,575
Durotan, ik voel je ogen.

8
00:01:57,325 --> 00:01:58,992
Ik dacht dat je sliep.

9
00:02:00,075 --> 00:02:01,492
Dat deed ik ook.

10
00:02:06,908 --> 00:02:08,783
Ik droomde van een jacht...

11
00:02:10,117 --> 00:02:11,700
door de sneeuw.

12
00:02:19,283 --> 00:02:21,117
Ik heb een naam bedacht.

13
00:02:21,992 --> 00:02:27,200
Hou het voor jezelf, vrouw.
Ik kies een naam als ik hem ontmoet.

14
00:02:27,950 --> 00:02:29,200
Of haar.

15
00:02:31,908 --> 00:02:34,908
Hoe zal de grote Durotan
zijn zoon een naam geven...

16
00:02:36,283 --> 00:02:39,783
als ik niet met hem mee ga?
- Een zoon?

17
00:02:41,117 --> 00:02:43,408
Hoe kun je je dikke buik verbergen?

Other Dutch subtitles

Report a bug