How the Grinch Stole Christmas Estonian subtitles


How the Grinch Stole Christmas
Internet Movie Database

Genres: Comedy, Fantasy, Family

Countries: USA, Germany

Released: Friday, November 17, 2000

On the outskirts of Whoville, there lives a green, revenge-seeking Grinch who plans on ruining the Christmas holiday for all of the citizens of the town.

Subtitles info

Filename:How The Grinch Stole Christmas - Est - 23,976fps - 2000.txt
AddedMarch 7th, 2005
Total downloads44439 x
Language Estonian
EncodingCP1257
Hearing impaired

All subtitles for How the Grinch Stole Christmas

Only members can commenting ( Login or Registration )
Jim Carrey in How the Grinch Stole Christmas (2000)Jim Carrey in How the Grinch Stole Christmas (2000)Jim Carrey in How the Grinch Stole Christmas (2000)Jim Carrey in How the Grinch Stole Christmas (2000)Jim Carrey and Taylor Momsen in How the Grinch Stole Christmas (2000)

Download subtitles

Preview How The Grinch Stole Christmas - Est - 23,976fps - 2000.txt

{1587}{1687}Lumehelbekese sees,|nagu see su käise peal...
{1687}{1789}...juhtus kord üks lugu|mida et uskuda nägema pead.
{2179}{2274}Kõrgel mägedes,|Pontoo kõrgmäestikus..
{2277}{2344}...asub väike linn Kesville:
{2354}{2389}Kes'ide kodu.
{2502}{2572}Küsi tahes mis Kesilt, vat mis neil öelda on:
{2574}{2679}"Ei paremat kohta kui Kesville|leia Jõulude aegu kusagilt."
{2692}{2759}Iga aken oli kaunis|iga lambipost rõivais...
{2764}{2867}...ning Kesville orkester|marssis oma parimaid jõulumarsse
{2987}{3057}Häid jõule! Häid jõule!
{3369}{3437}Puude istutus päevad olid lahedad,|ja lihavõtted mõnusad...
{3439}{3519}...ja igal Saint Fizzin's päeval,|nad sõid Fizz'i faasanit.
{3522}{3617}Kuid iga Kes teadis,|oma 12st varbast kuni oma kärsani...
{3619}{3724}...et jõule armastasid nad ylekõige,|ilma mingi kahtluseta.
{3834}{3887}-Farfingle's tervitab teid!|-Tänan.
{3894}{3972}Häid jõule!|Täname et külastasite Farfingle'li!
{3992}{4047}Meil on uinakutelefon|su venna Drew jaoks...
{4049}{4167}...ja uinakutelefon su venna Stu jaoks,|muhkel su onu jaoks...
{4169}{4262}...fahkel su tädi jaoks|ning finkel su nõbu Leoni jaoks.
{4267}{4319}Nii et, me vajame vaid.... Cindy?
{4322}{4357}Müük Aisle 3 tänaval!
{4359}{4404}-Cindy Lou!|-Häid jõule.
{4407}{4469}Tere, Myrna. Häid jõule, Fred.|Vabandust.
{4472}{4507}Cindy Lou? Kullake?
{4537}{4562}-Issi?|-Jah?
{4564}{4612}Kas see ei tundu pisut palju?
{4627}{4672}Aga see ongi ju jõulude mõte!
{4679}{4717}Kas sa ei tunne siis nii?
{4717}{4747}Häid jõule!
{4747}{4804}Täname teid ostude eest Farfingle's.|Üks hetk!
{4809}{4834}Teie vahetusraha!
{4842}{4884}Veel üks minut jõuludele lähemal!
{4939}{5029}Ning, vaid järgneva 5 minuti jooksul, |99 protsenti allahindlus!
{5342}{5459}Jah, iga Kes siin Kesvilles|armastas jõule hullumoodi...
{5467}{5557}...küll aga Grinch,|kes elas suts põhjapoole...
{5579}{5612}...mitte sinnapoolegi.
{5677}{5744}Ronige üles plikad.|Kõige paremad puuvõõrikud on tipus.
{5747}{5829}-Hei, Drew, ma võidan su!|-Mitte kui ma sust ette saan.
{5837}{5909}Kes viimasena tippu saab, |on vana haisev Grinch!
{5967}{6047}Kuulge poisid, kus me oleme?|kas me ei peaks tagasi minema.
{6049}{6109}Misasja? Sa kardad Grinch'i!
{6124}{6152}Ei!
{6167}{6222}Räägitakse et ta elab |siin üleval suures koopas.
{6224}{6289}Ning tuleb välja vaid siis|kui on näljane...
{6294}{6342}-...Kesside liha järele!|-Drew!
{6362}{6454}Sa kardad Grinch'i!|Sa kardad Grinch'i!
{6492}{6532}-Are samuti!|-Tuhkagi ma ei karda!
{6614}{6647}Oodake mind!
{6902}{6969}Noh, mine katsu seda. Katsu ust.
{6972}{7012}Tee seda minu jaoks, Stu.
{7789}{7832}Hästi tehtud, Max!
{7847}{7919}Paras neile, jõuluhaiged...
{7922}{8002}...imal-magusad,|tallalakkujad räuskavad kaubitsejad!
{8037}{8089}Ma tõesti ei salli neid.
{8127}{8162}Tõesti mitte.
{8227}{8252}Max!
{8302}{8352}Too mu mantel!
{8377}{8452}Ma olen olnud liiga salliv|nende Kesville huligaanidega...
{8457}{8527}...ja nende süütute, ohutute vempudega.
{8547}{8617}Ah et nad tahavad mind tundma saada, eh?
{8629}{8712}Tahavad veeta veidi kvaliteet-aega|koos Grinchiga.
{8749}{8804}Ma arvan et võiks veidi...
{8807}{8849}...seltskondlikult suhelda.
{9084}{9112}Häid jõule!
{9114}{9152}jah, kindel see.
{9154}{9197}Ho, ho, ho, ja muu värk.
{9274}{9299}Oh õudust.
{9304}{9367}Keegi on liiklusvahendit lõhkunud.
{9372}{9439}Näed sa, Max?|Linn on ohtlik paik.
{9442}{9509}Grinch vihkas Jõule.|Kogu jõulukuud.
{9512}{9539}Päeva parim aeg. Lampjalg.
{9542}{9627}Parem ärge küsige miks.|Keegi õieti ei teagi.
{9627}{9662}Siin on sulle kingitus.
{9662}{9742}Vaata et sa tõesti kiire sellega oled.|Tule. Topeltaeg. Liigu.
{9742}{9814}Võibolla oli asi ta peas|mis polnud just õigesti paigas.

Other Estonian subtitles

Subtitles nameLanguageAddedFormatDownloaded
How­.the­.Grinch­.Stole­.Christmas­.2000­.1080p­.BrRip­.x264­.BOKUTOX­.YIFY-est.srt   ET2013-12-11srt671 x
How The Grinch Stole Christmas.srt   ET2010-12-03srt266 x
How­.the­.Grinch­.Stole­.Christmas­.2000.srt   ET2016-12-20srt65 x
Report a bug