Mike and Dave Need Wedding Dates Romanian subtitles


Mike and Dave Need Wedding Dates
Internet Movie Database

Genres: Comedy, Romance, Adventure

Countries: USA

Released: Friday, July 8, 2016

Official sites: Official site, Official Facebook

Two hard-partying brothers place an online ad to find the perfect dates for their sister's Hawaiian wedding. Hoping for a wild getaway, the boys instead find themselves out-hustled by an uncontrollable duo.

Subtitles info

Filename:Mike and Dave Need Wedding Dates.srt
AddedSeptember 29th, 2016
Total downloads5609 x
Language Romanian
EncodingCP1250
Hearing impaired

All subtitles for Mike and Dave Need Wedding Dates

Only members can commenting ( Login or Registration )
Zac Efron, Jake Szymanski, and Adam Devine in Mike and Dave Need Wedding Dates (2016)Anna Kendrick, Zac Efron, Aubrey Plaza, and Adam Devine in Mike and Dave Need Wedding Dates (2016)Zac Efron and Adam Devine in Mike and Dave Need Wedding Dates (2016)Anna Kendrick, Zac Efron, Aubrey Plaza, and Adam Devine in Mike and Dave Need Wedding Dates (2016)Anna Kendrick, Zac Efron, Aubrey Plaza, and Adam Devine in Mike and Dave Need Wedding Dates (2016)

Download subtitles

Preview Mike and Dave Need Wedding Dates.srt

1
00:00:44,350 --> 00:00:50,350
Subtitrări-Noi Team
www.subtitrari-noi.ro

2
00:00:52,752 --> 00:00:55,164
100% agave albastru.

3
00:00:55,722 --> 00:00:56,757
Gustă.

4
00:00:56,823 --> 00:00:58,427
Uite ce e, Mike,
îmi place de tine.

5
00:00:58,591 --> 00:01:00,901
Dar nimeni nu caută
altă marcă de tequilla.

6
00:01:01,061 --> 00:01:02,335
Le au pe cele trei...
Care erau?

7
00:01:02,495 --> 00:01:04,372
The Cuervo, cealaltă
şi a treia.

8
00:01:04,597 --> 00:01:06,076
Şi n-au nevoie de mai multă tequilla.

9
00:01:06,232 --> 00:01:07,506
Nu pot s-o vând,
n-o să se vândă.

10
00:01:07,834 --> 00:01:09,074
Oamenii vor noul nou.

11
00:01:09,235 --> 00:01:10,612
- "Noul nou?"
- Noul nou.

12
00:01:10,770 --> 00:01:11,908
Vor acel nou nou.

13
00:01:11,971 --> 00:01:13,006
Nu!

14
00:01:13,073 --> 00:01:15,576
Dacă aş putea să vând
această tequilla unui client?

15
00:01:15,742 --> 00:01:17,813
- O să am comanda ta atunci?
- Da, sigur.

16
00:01:17,944 --> 00:01:19,651
Şi o să aleg un client la întâmplare.

17
00:01:20,980 --> 00:01:21,981

Other Romanian subtitles

Report a bug