Deadpool Spanish subtitles


Deadpool
Internet Movie Database

Genres: Comedy, Fantasy, Adventure, Sci-Fi, Action

Countries: USA, Canada

Released: Friday, February 12, 2016

Official sites: Official Twitter, Official Facebook

A fast-talking mercenary with a morbid sense of humor is subjected to a rogue experiment that leaves him with accelerated healing powers and a quest for revenge.

Subtitles info

Filename:Deadpool 2016 1080p HDRip KORSUB x264 AAC2 0-STUTTERSHIT.srt
AddedMarch 24th, 2016
Total downloads145703 x
Language Spanish
EncodingUTF-8
Hearing impaired

All subtitles for Deadpool

Only members can commenting ( Login or Registration )
Ryan Reynolds and Morena Baccarin in Deadpool (2016)Ryan Reynolds, Stefan Kapicic, and Brianna Hildebrand in Deadpool (2016)Ryan Reynolds and Brianna Hildebrand in Deadpool (2016)Ryan Reynolds in Deadpool (2016)Ryan Reynolds and Morena Baccarin in Deadpool (2016)

Download subtitles

Preview Deadpool 2016 1080p HDRip KORSUB x264 AAC2 0-STUTTERSHIT.srt

1
00:00:30,100 --> 00:00:32,678
<b>UNA PELÍCULA DE
UN IMBÉCIL</b>

2
00:00:34,153 --> 00:00:36,845
<b>ESTERALIZADA POR
EL PERFECTO IDIOTA</b>

3
00:00:37,249 --> 00:00:39,266
<b>¡EL HOMBRE MÁS SEXY DEL MUNDO!</b>

4
00:00:42,032 --> 00:00:44,454
<b>UNA CHICA ULTRA ARDIENTE</b>

5
00:00:45,947 --> 00:00:48,974
<b>UN VILLANO BRITÁNCO</b>

6
00:00:52,113 --> 00:00:56,317
<b>EL AMIGO CHISTOSO</b>

7
00:00:57,597 --> 00:01:00,230
<b>UNA ADOLESCENTE MALHUMORADA</b>

8
00:01:09,967 --> 00:01:13,413
<b>UN PERSONAJE GENERADO
POR COMPUTADORA</b>

9
00:01:19,386 --> 00:01:22,802
<b>UN CAMEO
INNECESARIO</b>

10
00:01:39,947 --> 00:01:42,859
<b>PRODUCIDA POR
PATANES</b>

11
00:01:43,501 --> 00:01:46,133
<b>ESCRITA POR LOS VERDADEROS
HÉROES DE LA HISTORIA</b>

12
00:01:53,056 --> 00:01:56,796
<b>DIRIGIDA POR UN
TÍTERE CON UN SUELDO EXCESIVO</b>

13
00:01:58,091 --> 00:02:00,082
<b>¡Hola!
¡Soy Deadpool!</b>

14
00:02:08,924 --> 00:02:12,080
<b>Paseos EMBRUJADOS en Segway</b>

15
00:02:34,469 --> 00:02:36,176
Me siento un poco solo aquí atrás.

16
00:02:37,518 --> 00:02:38,922
Sí. ¿Me ayudas?

17
00:02:41,047 --> 00:02:43,680
Es que tengo que mantener

Other Spanish subtitles

Report a bug