Independence Day: Resurgence Spanish subtitles


Independence Day: Resurgence
Internet Movie Database

Genres: Adventure, Sci-Fi, Action

Countries: USA

Released: Friday, June 24, 2016

Official sites: 20 Years of Evolution, Independence Day 2

Two decades after the first Independence Day invasion, Earth is faced with a new extra-Solar threat. But will mankind's new space defenses be enough?

Subtitles info

Filename:Independence Day Resurgence 2016 HD-TS x264 AC3-CPG.srt
AddedJuly 2nd, 2016
Total downloads20025 x
Language Spanish
EncodingUTF-8
Hearing impaired

All subtitles for Independence Day: Resurgence

Only members can commenting ( Login or Registration )
Judd Hirsch in Independence Day: Resurgence (2016)Independence Day: Resurgence (2016)Sela Ward in Independence Day: Resurgence (2016)Joey King, Hays Wellford, Mckenna Grace, and Garrett Wareing in Independence Day: Resurgence (2016)Independence Day: Resurgence (2016)

Download subtitles

Preview Independence Day Resurgence 2016 HD-TS x264 AC3-CPG.srt

1
00:00:49,440 --> 00:00:53,688
<i>Tal vez, sea el destino
que hoy sea el 4 de julio.</i>

2
00:01:10,504 --> 00:01:13,374
<i>Estarán luchando una vez
más por nuestra libertad.</i>

3
00:01:17,291 --> 00:01:20,427
<i>No contra la tiranía,
la opresión o persecución.</i>

4
00:01:21,842 --> 00:01:23,296
<i>Sino contra nuestra aniquilación.</i>

5
00:01:23,527 --> 00:01:26,080
<i>Estaremos luchando por
nuestro derecho a vivir.</i>

6
00:01:35,512 --> 00:01:37,878
<i>Estaremos luchando por
nuestro derecho a vivir.</i>

7
00:01:39,649 --> 00:01:46,209
<i>DÍA DE LA INDEPENDENCIA:
CONTRAATAQUE</i>

8
00:02:17,722 --> 00:02:20,663
<i>como el día en que el mundo,
declaró a una sola voz...</i>

9
00:02:20,696 --> 00:02:23,401
<i>¡No vamos a desaparecer
tranquilamente en la noche!</i>

10
00:02:23,957 --> 00:02:26,850
<i>¡No vamos a desaparecer, sin pelear!</i>

11
00:02:27,053 --> 00:02:30,568
<i>¡Vamos a vivir!
Vamos a sobrevivir.</i>

12
00:02:31,096 --> 00:02:34,783
<i>Hoy, celebramos nuestro
día de la indepe...</i>

13
00:02:40,244 --> 00:02:43,941
<i>MORRISTOWN, VIRGINIA</i>

14
00:03:07,629 --> 00:03:11,157
<i>Las incontables vidas que hemos
perdido en la guerra del '96...</i>

15
00:03:11,211 --> 00:03:13,413
<i>no perecieron en vano.</i>

16
00:03:14,114 --> 00:03:16,681
<i>Ellos nos inspiraron
a levantarnos de las...</i>

Other Spanish subtitles

Report a bug