Independence Day: Resurgence Spanish subtitles


Independence Day: Resurgence
Internet Movie Database

Genres: Adventure, Sci-Fi, Action

Countries: USA

Released: Friday, June 24, 2016

Official sites: 20 Years of Evolution, Independence Day 2

Two decades after the first Independence Day invasion, Earth is faced with a new extra-Solar threat. But will mankind's new space defenses be enough?

Subtitles info

Filename:Independence day 2 Resurgence.srt
AddedJuly 29th, 2016
Total downloads14161 x
Language Spanish
EncodingCP1252
Hearing impaired

All subtitles for Independence Day: Resurgence

Only members can commenting ( Login or Registration )
Judd Hirsch in Independence Day: Resurgence (2016)Independence Day: Resurgence (2016)Sela Ward in Independence Day: Resurgence (2016)Joey King, Hays Wellford, Mckenna Grace, and Garrett Wareing in Independence Day: Resurgence (2016)Independence Day: Resurgence (2016)

Download subtitles

Preview Independence day 2 Resurgence.srt

1
00:00:25,777 --> 00:00:30,020
<i>Tal vez, sea el destino</i>
<i>que hoy sea el 4 de julio.</i>

2
00:00:46,854 --> 00:00:49,726
<i>Estarán luchando una vez</i>
<i>más por nuestra libertad.</i>

3
00:00:53,634 --> 00:00:56,774
<i>No contra la tiranía,</i>
<i>la opresión o persecución.</i>

4
00:00:58,210 --> 00:00:59,644
<i>Sino contra nuestra aniquilación.</i>

5
00:00:59,878 --> 00:01:02,452
<i>Estaremos luchando por</i>
<i>nuestro derecho a vivir.</i>

6
00:01:11,869 --> 00:01:14,242
<i>Estaremos luchando por</i>
<i>nuestro derecho a vivir.</i>

7
00:01:54,156 --> 00:01:57,096
<i>...como el día en que el mundo,</i>
<i>declaró a una sola voz...</i>

8
00:01:57,128 --> 00:01:59,834
<i>¡No vamos a desaparecer</i>
<i>tranquilamente en la noche!</i>

9
00:02:00,368 --> 00:02:03,274
<i>¡No vamos a desaparecer, sin pelear!</i>

10
00:02:03,474 --> 00:02:07,015
<i>¡Vamos a vivir!</i>
<i>Vamos a sobrevivir.</i>

11
00:02:07,514 --> 00:02:11,223
<i>Hoy, celebramos nuestro</i>
<i>día de la indepe...</i>

12
00:02:16,698 --> 00:02:20,374
<i>MORRISTOWN, VIRGINIA</i>

13
00:02:44,089 --> 00:02:47,631
<i>Las incontables vidas que hemos</i>
<i>perdido en la guerra del '96...</i>

14
00:02:47,697 --> 00:02:49,901
<i>...no perecieron en vano.</i>

15
00:02:50,601 --> 00:02:53,174
<i>Ellos nos inspiraron</i>
<i>a levantarnos de las...</i>

16
00:02:53,239 --> 00:02:56,349
<i>...cenizas, como un sólo</i>
<i>pueblo de un sólo mundo.</i>

Other Spanish subtitles

Report a bug