Mike and Dave Need Wedding Dates Spanish subtitles


Mike and Dave Need Wedding Dates
Internet Movie Database

Genres: Comedy, Romance, Adventure

Countries: USA

Released: Friday, July 8, 2016

Official sites: Official site, Official Facebook

Two hard-partying brothers place an online ad to find the perfect dates for their sister's Hawaiian wedding. Hoping for a wild getaway, the boys instead find themselves out-hustled by an uncontrollable duo.

Subtitles info

Filename:Mike­.and­.Dave­.Need­.Wedding­.Dates­.2016­.1080p­.WEB-DL­.DD5­.1­.H264-FGT .srt
AddedSeptember 16th, 2016
Total downloads12683 x
Language Spanish
EncodingUTF-8
Hearing impaired

All subtitles for Mike and Dave Need Wedding Dates

Only members can commenting ( Login or Registration )
Zac Efron, Jake Szymanski, and Adam Devine in Mike and Dave Need Wedding Dates (2016)Anna Kendrick, Zac Efron, Aubrey Plaza, and Adam Devine in Mike and Dave Need Wedding Dates (2016)Zac Efron and Adam Devine in Mike and Dave Need Wedding Dates (2016)Anna Kendrick, Zac Efron, Aubrey Plaza, and Adam Devine in Mike and Dave Need Wedding Dates (2016)Anna Kendrick, Zac Efron, Aubrey Plaza, and Adam Devine in Mike and Dave Need Wedding Dates (2016)

Download subtitles

Preview Mike­.and­.Dave­.Need­.Wedding­.Dates­.2016­.1080p­.WEB-DL­.DD5­.1­.H264-FGT .srt

1
00:00:51,484 --> 00:00:54,215
100% agave azul.

2
00:00:54,518 --> 00:00:55,520
Pruébalo.

3
00:00:55,621 --> 00:00:56,919
Mike, me caes bien.

4
00:00:57,056 --> 00:00:59,617
Pero nadie busca
otra marca de tequila.

5
00:00:59,759 --> 00:01:03,161
Hay tres... ¿Cómo se llaman?
Cuervo, la otra y la tercera.

6
00:01:03,295 --> 00:01:04,991
Y no necesitan más tequila.

7
00:01:05,131 --> 00:01:07,930
- No se va a vender.
- La gente quiere lo "nuevo-nuevo".

8
00:01:08,067 --> 00:01:09,400
- ¿Lo "nuevo-nuevo"?
- Sí.

9
00:01:09,503 --> 00:01:11,597
- Quieren lo "nuevo-nuevo".
- ¡No!

10
00:01:11,738 --> 00:01:14,606
¿Y si logro venderle
este tequila a un cliente?

11
00:01:14,741 --> 00:01:16,505
- ¿Harías un pedido?
- Sí, claro.

12
00:01:16,643 --> 00:01:18,509
Elegiré a alguien al azar.

13
00:01:20,113 --> 00:01:21,172
Disculpe, señor.

14
00:01:21,314 --> 00:01:22,942
¿Le gusta el sabor del tequila?

15
00:01:23,784 --> 00:01:25,150
Sí, me gusta.

16
00:01:25,285 --> 00:01:28,517
Pero sólo bebo una marca
y nunca la cambiaré.

17
00:01:28,655 --> 00:01:31,022
- Es el candidato perfecto.

Other Spanish subtitles

Report a bug