Warcraft Spanish subtitles


Warcraft
Internet Movie Database

Genres: Fantasy, Adventure, Action

Countries: USA, Japan, Canada, China

Released: Friday, June 10, 2016

Official sites: Fan site, WarCraft - Film Fan Page (Hungarian), Official Site For The Alliance

As an Orc horde invades the planet Azeroth using a magic portal, a few human heroes and dissenting Orcs must attempt to stop the true evil behind this war.

Subtitles info

Filename:Warcraft.2016.TC.x264.AAC-ETRG.srt
AddedJune 11th, 2016
Total downloads88893 x
Language Spanish
EncodingUTF-8
Hearing impaired

All subtitles for Warcraft

Only members can commenting ( Login or Registration )
Ryan Robbins in Warcraft (2016)Toby Kebbell in Warcraft (2016)Ruth Negga in Warcraft (2016)One Take Charlie in Warcraft (2016)Travis Fimmel in Warcraft (2016)

Download subtitles

Preview Warcraft.2016.TC.x264.AAC-ETRG.srt

1
00:02:10,071 --> 00:02:14,299
<i>La guerra entre Orcos y humanos se remonta
hasta donde alcanza la memoria.</i>

2
00:02:18,267 --> 00:02:23,176
<i>Pero hubo un tiempo en que no sabíamos
ni siquiera quién era nuestro enemigo.</i>

3
00:02:25,395 --> 00:02:29,654
<i>O lo que esa malvada magia
verde «el Fel» nos había hecho.</i>

4
00:02:41,363 --> 00:02:44,742
<i>Pero al principio...
¿cómo podíamos saberlo?</i>

5
00:02:45,125 --> 00:02:47,417
<i>¿Qué alternativa teníamos?</i>

6
00:02:48,901 --> 00:02:54,066
<i>Nuestro mundo se moría y tuve que buscarle
a mi Clan un nuevo hogar.</i>

7
00:03:02,370 --> 00:03:07,151
Durotan, puedo notar tu mirada.

8
00:03:09,064 --> 00:03:14,214
- Creía que dormías.
- Sí, dormía.

9
00:03:18,904 --> 00:03:24,147
Soñaba con una cacería...
por la nieve...

10
00:03:31,028 --> 00:03:33,528
Ya he pensado en un nombre.

11
00:03:34,268 --> 00:03:39,753
Pues guárdatelo para ti mujer,
ya pensare en uno cuando vea al niño.

12
00:03:40,041 --> 00:03:41,893
O niña...

13
00:03:42,667 --> 00:03:47,268
Bueno, ¿y qué nombre pondrá
el gran Durotan a su hijo?

14
00:03:48,610 --> 00:03:51,741
- Si yo no viajo con el...
- ¿Hijo?

15
00:03:52,871 --> 00:03:56,019
Podrás ocultar esa cosa tan gorda.

16
00:03:58,871 --> 00:04:02,035
Mejor de lo que tu ocultas tu gran cabeza.

17

Other Spanish subtitles

Report a bug